中国教育在线
中国教育在线
浙师大翻硕(英语笔译)考研经验


  最近也陆续有学弟学妹来问考研的经验帖,坦诚说没什么经验,接下来所谈也只能说是经历帖,希望能给予一些帮助或启发,基本是针对MTI(英语笔译)。

浙师大翻硕(英语笔译)考研经验

  一、一些写在前面的话:

  先自报家门,本人英专,底子中等也算不上,大学里第一专业也是环境工程,转专业去的英专。

  考研动机:自己目前的知识和能力撑不起自己想要的target job,简单粗暴的说就是自己不适合在现阶段工作吧。在扯一句,为什么考研很重要,很重要,很重要,所以说了三遍,不然你到后期坚持不下去,还有你要么不准备,准备了请别放弃,半途而废等于浪费时间。

  考研专业:作为英专,考研能选的专业不多,因为没学过高数,线代和概率,大一上那一个学期的高数,早忘了,因此,顶多就剩教育学,等等了,然而不喜欢背书。所以只剩下外国语言学和应用语言学,以及MTI了,前者要考二外,嫌烦,就选了MTI。

  考研择校:土生土长的浙江人,高考的时候还有心情折腾,拼了命想出去,不过也没有成功。读研就想安安心心在浙江读一下,毕竟以后基本是在浙江工作啊,所以剩下的学校不多,浙大当然不在考虑范围之内,剩下留给我的也只有浙师大的英语专业了,毕竟它的翻译专业是全国唯七翻译独立成系的,并不归在英语系下面,实力还可以。

  二、一些曾经亲生经历的话:

  MTI(Master of Translating and Interpreting),俗称翻译硕士(包括笔译和口译)。

  考试科目为:1.思想政治理论;2.翻译硕士英语;3.英语翻译基础;4.百科知识与汉语写作。

  自己的分数为64,66,117,115;362.

  1.思想政治理论:64/100

  政治并没有什么经验,因为分数低于预期,只要跟住大部分考研人的步伐就行,无非也就是跟着肖秀荣,后期我记得有个叫徐涛的,他会出一本小黄书,近两年有压中原题,和我一起准备的基友有用,我到后期大概就把肖四背了4遍吧,主观题就上了,自己没动手写过,选择题反正买了就做,做了对答案,好好理解,吃透就行,最主要是把点弄懂,记牢,因为基本不会考原题。

  2.翻译硕士英语:66/100

  浙师大的题型为单项选择1.5*20=30+阅读10*4=40+英语作文30

  单选:浙师大的单选简直是难,因为基本都是考词汇,以往还有5题左右的语法,今年考的全是词汇,而我很懒,不怎么背单词,所以这块最没底,单词也就把如鱼得水专八单词30个单元看了一遍,在把lesson1-lesson10仔细的背了一遍,然后奇迹发生了,考试的时候我会做的还是只有5道题,15道我都是连猜带蒙,当时考完简直大写的懵逼。所以考师大的同学一定要好好背单词,背单词,能啃下GRE最好,但至少要拿下专八的单词量!

  阅读:阅读不难,目测没有专八的难度,而且近几年师大没有主观阅读了,所以可以放心,如果有时间也可以看一眼。

  写作:自己找话题练习,师大应该是500词的英文写作,写作一定要多练,不要求你进步多少,但是多练会有手感,速度也会很快,写好最好找老是改,在此也谢谢刘一蓉老师,帮我改了那么多次作文,从11月开始,我大概是每周一篇作文,每天都挑话题写提纲,所以很庆幸,考试的时候写作很得心应手。

  自己用过的书目:如鱼得水专八单词,跨考翻译硕士英语的黄皮书,星火专八阅读,华研专八阅读,新东方专八写作,鬼谷一喵(微博上很良心的MTI老师)的资料。

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

选学校
搜学校
查学校
选专业
搜专业
开设院校
院校排行榜
高校排行
专业排行
相关新闻
SRC-2019465929 2020-01-09