中国教育在线
中国教育在线
2014年考研倒计时:翻译硕士各科高分冲刺攻略


  十一月份进入尾声,距离一月份的2014年全国研究生入学考试的时间越来越近,考生们经历了漫长的几轮基础和强化复习后,现在都进入了考前冲刺阶段。为了帮助广大考生鼓足全力拼好冲刺战,以下我们对翻译硕士的各科冲刺复习方法进行了总结,希望帮助考生们更好地备战翻译硕士考试。具体方法如下:

  357英语翻译基础

  到了冲刺复习阶段,最好的就是考研历年的翻译真题和前期整理的笔记。真题可以解决考研翻译中的单词问题、句子结构问题、翻译考点问题;笔记可以将参考书由厚变薄,加快复习进度。

  下面强调一下翻译真题的使用方法:

  (1)模拟考试,写出译文

  之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。

  (2)精雕细琢,自我提高

  首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,你没有掌握的话,你需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。第二,对原文的句子的逻辑和语法结构,需要完全把握。要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。

  (3)比对答案,查找问题

  翻译中的关键问题,基本上就是以下三个:

  1、单词的意思没有掌握,英语原文的词组没有掌握;

  2、对原文的逻辑结构和语法结构把握错了,弄错了修饰关系;

  3、汉语意思表达的时候不太符合汉语语言习惯。

  211翻译硕士英语

  这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;加大对文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力上。加强对近义词和反义词的区分和学习。高级英语要十分重视写作能力和阅读理解能力的提高。

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

选学校
搜学校
查学校
选专业
搜专业
开设院校
院校排行榜
高校排行
专业排行
相关新闻