善用英英字典
英英字典往往能给出详尽而确切的定义。比如:sofa:英汉字典解释为“沙发”。但无法告诉我们“sofa”是什么东西。查查英英字典就会得到比较清楚的印象:“A comfortable seat wide enough for two or three people to sit on. ”原来沙发是可供二或三人并排坐的舒适坐椅。
注意词汇搭配
每种语言都有它的个性,往往不能靠着单纯的翻译来套用。学习英语要特别注意词汇搭配,毕竟考试的时候也不是单考某一个单词。比如常用词open,中文翻译是“开”,但是中文要表达的“开”却不能一律用open来表达。“开门,开窗”是open the door/window,“开灯,开收音机”却是turn on the light/radio,“开会”变成hold a meeting,“开支票”是write a check,但“银行开户”则又能用open an account。
分类比较
考研大纲中不乏大量的相似词、同义词、近义词和反义词。比如permanent持久的--evanescent短暂的;permanent固定的--mutable无常的;permanent永久的--temporary暂时的。记下这些词汇对阅读和写作大有裨益。比如用consequently替换 so、用 critical, significant, vital, substantial, indispensable 等替换 important;用 harmful, detrimental 替换 bad 等等。善用高级词汇能增加文章的闪光点,吸引阅卷老师的目光。
看英文文章
看文章分为精读和泛读两种,泛读不用仔细阅读,扫一眼大概明白意思即可。精读最好选择短小精悍的文章,把里面的词汇,语法结构等全部弄清楚,然后大声朗读背诵,最后能够默写几遍更好。有一个可以兼顾精读和泛读的方法,是泛读的材料中选择一些最优美,读来最顺口的句子加以精读。
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

